Description
Poèmes et Récits de la vieille France
I. Adam le Bossu : Le Jeu de la Feuillée et Le Jeu de Robin et Marion, traduits par Ernest LANGLOIS. 1923.
II. Le Roi Flore et la Belle Jeanne, Amis et Amiles : Contes du XIIIe siècle, adaptés par G. MICHAUT. 1923.
V. La Chanson de la Croisade contre les Albigeois : Principaux épisodes, traduits par Jean AUDIAU. 1924.
VI. La Geste de Guillaume Fièrebrace et de Rainouart au Tinel, d’après les poèmes des XIIe et XIIIe siècles. 1924.
VII. Le Roman de Flamenca : analyse et traduction partielle par Joseph ANGLADE. 1926.
VIII. Le Roman de Renard : Principaux épisodes traduits par Mme B.-A. JEANROY. 1926.
IX. Les aventures merveilleuses de Huon de Bordeaux. Chanson de geste du XIIIe siècle, traduite par Jean AUDIAU. 1926.
X. L’Histoire de Pierre de Provence et de la belle Maguelonne renouvelée par G. MICHAUT. 1926.
XI. Le théâtre édifiant en France aux XIVe et XVe siècles, Introduction et traduction par F. Ed. SCHNEEGANS. 1928.
XIII. Les Quinze Joies de Mariage, traduites par Mme M.-L. SIMON. 1929.
XIV. Vingt miracles de Notre-Dame, traduits de l’ancien français et précédés d’une introduction par Myrrha LOT-BORODINE. 1929.
XV. Lais et Fabliaux du treizième siècle , traduits et précédés d’une introduction par Louis BRANDIN. 1932.
XVI. Robert de Clari : La Conquête de Constantinople. Traduction par Pierre CHARLOT. 1939.
XVII. L’Autre Monde au Moyen Age – Voyages et Visions – La Navigation de Saint Bredan, Le Purgatoire de Saint Patrice, La Vision d’Albéric – Trois récits traduits par Jean MARCHAND
Paris, E. de Boccard, 1923-1940
Ensemble de 14 volumes. Brochés.